Продължете към съдържанието
Начало » Толкоз

Толкоз

АвторТаня Николова
ИздателФондация Емили
Брой страници44
Година на издаване2018
Корицимеки
Езикбългарски
Превод
Илюстрации
РедакторМарин Георгиев
ХудожникАлександър Байтошев
Коректор
ISBN978-619-7425-01-7
Разпространява се отКнижарница Български книжици, София, ул. Аксаков № 10 /градинка Кристал, под колоните/
 Електронна книжарница Ozone.bg
 Еконт, popup.bg
Цена10 лв

Скица 

Жена
с тесни очи
и прибрани крака
Всеки допир е убождане 

Анотация

Второто издание на дебютната стихосбирка на Таня Николова предлага завладяваща и автентична поезия, която се откроява с категоричността на заглавието си и смелостта на изразяване. В нея читателят ще открие не само индивидуалния глас на поетесата, но и нейното отношение към живота и поезията. Според рецензента Владимир Попов, книгата е изненада за всеки, който я прочете, и предлага не само силни стихотворения, но и разпознаваем художествен облик. Николова успява да улови сложността на човешките емоции и драми, рисувайки картини на любов, съмнение и индивидуална борба. Екатерина Йосифова, в своята рецензия, подчертава насъщната потребност от истинност и смелост в поезията на Николова, призовавайки я да продължи да се развива и да бъде вярна на себе си. „Толкоз“ е не само сборник стихотворения, но и покана за дълбочинно размисъл за човешките отношения и истинските чувства.

За автора

Таня Николова (1968, Плевен) е автор на стихосбирките „Толкоз“ (2007), преведена на немски език като „So viel“ (2020), „Еквилибриум“ (2012), „Морз“ (2016), „Непоръчан портрет“ (2017), „Калейдоскоп“ (2020), „Смъртта на татко и други работни материали“ (2022) и „Вечнозеленото дърво“, календар поезия (2022) и на пиесата „Шшшт“ (2024). Основателка е на фондация „Емили“, която подкрепя съвременната българска литература и изкуство. Носителка е на трета „Славейкова награда“ (2019) и има публикации в редица български и чуждестранни издания.

https://tanyanikolova.com

Рецензии

ВЛАДИМИР ПОПОВ

Заглавието на тази стихосбирка е толкова категорично завършено, колкото е и тя самата като поезия. Позволявам си да го твърдя като дългогодишен редактор, чиито наблюдения върху поезията ни датират от няколко десетилетия насам.
Няма да скрия резервите си към „освободените“ от всякакви формални и съдържателни белези стихосбирки на прохождащи поети, публикувани през последните години. Сред тях е трудно да откриеш или просто да запаметиш нечие ново име или заглавие. И ако все пак това се случи, най-често е само заради ефектен жест и находка в отделни стихотворения и рядко заради цялостно художествено присъствие на книгата. (Впрочем това важи и за автори и книги, наложили се на вниманието ни до голяма степен чрез литературна реклама.)
Таня Николова, авторката на стихосбирката „Толкоз“, не би могла да се нарече „прохождаща“, въпреки че името ѝ е все още неизвестно за широката публика („Нима съм безименна/ с име казано/ с име писано?“). Книгата ѝ обаче е уверена стъпка в днешната ни поезия, изненада за всеки, прочел ръкописа ѝ, а най-вероятно и за самата нея. Неразглезена от внимание, в трийсетината си стихотворения тя е вярна единствено на собствените си мисли за живота и за поезията: „пустите/ дето все по сайтове бродят/ по стихове и по поети/ и не искат в кошара/ проклетите/ да ги доя, да ги стрижа/ за господаря/ и за хляба“ („Овчо стихче“). Всъщност верността към живота, такъв какъвто е (но не в битовия смисъл) и верността към поезията, такава каквато е нужна (но не в литературното ѝ значение), са опорите, които крепят света на поетесата. Днешната критика рядко прибягва към определението автентичен, за да открои високото качество на един художествен свят. Аз обаче ще си го позволя – сред купищата стихове, които искат да смаят читателя с напъни и измислени псевдооткрития, книгата на Таня Николова е абсолютно истинска.
Истинска в любовното чувство: „с теб можем всякак да се обичаме/ и през дрехите/ и през другите/ с думи/ и без тях/ само с поглед/ и мисъл/ перо и бръснач/ по кожата на времето“ („Платонично“).
Истинска в собствената си драма: „ще мога ли да се изправя/ и да плюя/ на себе си/ на всичките си принципи и истини/ желания, амбиции, любови/ гротескни стихове и роли/ спомени, фалшиви хора/ на целия измислен свят?“ („без отговор“).
Истинска в драмата на другия: „платил сметките и приседнал/ да подреди документи, да преброи пари/ после се килнал/ за миг/ без звук/ със спокойно лице/ сам/ синът плаче в другата стая/ гробари питат за одеяло/ изнасят вързоп/толкоз.“
Казват, че за една добра стихосбирка са нужни десетина силни стихотворения. Тук те са много повече, но по-важното е, че книгата на Таня Николова е написана със свой поетически почерк и има собствен художествен облик, различен и разпознаваем сред другите. И тъй като поетът си личи и по детайлите, ще ми се да цитирам някои от тях: „представям си как четеш и се усмихваш/ и се смалявам/ до
сълза“ („Писмо до Кабул“); „гръм ли ме удари/ или страхът ми за теб проряза небето?/ Светя от любов“ („Откритие“); „Няма елегантен начин да кажеш, че не обичаш./ Спри!/ Прилеп е ухото на влюбения.“ („Eleganty wasted“)
В заключение ще цитирам (този път от свое име) финала на стихотворението, с което започнах тази кратка рецензия: „Да ти е живо и здраво името, безименна!“

Владимир Попов

ЕКАТЕРИНА ЙОСИФОВА

Не бях чела нищо от младата авторка и заглавието на ръкописа ѝ ме подведе да очаквам претенциозност, категоричност, самоизтъкване или други подобни. Вместо това открих: насъщна човешка смелост да живееш и да се отстояваш – и пред другите, но най-вече пред себе си. И още: насъщна потребност от истинност. А тя води пак при смелостта, която рискува да загуби, да не я харесат, да не я разбират, да разговаря само със самотата… Но да разговаря със стихове. Хубави стихове. Истинни.

Не познавам Таня Николова, но имам желание да се се свържа с нея, да я подсетя за няколко подробности – например, че ще е по-добре да махне 2-3 стихотворения, да промени някой ред в други 3-4. Но това наистина са само подробности, тя – сигурна съм – би се справила бързо с такива неща, ако усети разбиране и доверие. И тогава ще продължи. Надявам се именно на вашето разбиране и доверие, моето тя вече има.

Екатерина Йосифова

ЕКАТЕРИНА ЙОСИФОВА

Не бях чела нищо от младата авторка и заглавието на ръкописа ѝ ме подведе да очаквам претенциозност, категоричност, самоизтъкване или други подобни. Вместо това открих: насъщна човешка смелост да живееш и да се отстояваш – и пред другите, но най-вече пред себе си. И още: насъщна потребност от истинност. А тя води пак при смелостта, която рискува да загуби, да не я харесат, да не я разбират, да разговаря само със самотата… Но да разговаря със стихове. Хубави стихове. Истинни.
Не познавам Таня Николова, но имам желание да се се свържа с нея, да я подсетя за няколко подробности – например, че ще е по-добре да махне 2-3 стихотворения, да промени някой ред в други 3-4. Но това наистина са само подробности, тя – сигурна съм – би се справила бързо с такива неща, ако усети разбиране и доверие. И тогава ще продължи. Надявам се именно на вашето разбиране и доверие, моето тя вече има.

Екатерина Йосифова

Книгата за четене