Продължете към съдържанието
Начало » Синя пустиня

Синя пустиня

АвторМарко Видал
ИздателФондация Емили
Брой страници72
Година на издаване2023
Корицимеки
Езикбългарски
КоректорПетрана Петрова
ХудожникВаня Вълкова
Предпечатна подготовкаЖанет Диманова
ISBN978-619-7425-28-4
ФинансиранеФондация „Емили“
Разпространява се отКнижарница Български книжици, София, ул. Аксаков № 10 /градинка Кристал, под колоните/
  Ozone.bg
Цена15 лв

залез в бухара

цялото великолепие на един минал свят лежи
под краката ни
ти гледаш към хоризонта
аз пък понечвам да хвана ръката ти
знам, че не може и ми отказваш жеста

камилите плачат

Анотация

Това е книга-пътуване. Пътуване на един млад испанец в българския език, превърнат от него в предпочитан поетически медиум. Пътуване на един млад западноевропеец в посткомунистически Узбекистан и Латвия. Пътуване на един млад хомосексуален мъж в любовта и желанието към чужденеца. В края на краищата „Синя пустиня“ е пътуване към себе си, само че пътуване през чуждия език, през чуждата култура, през чужденеца. Пътуване през крайности, през неразбираеми забрани и позволения, през „харам“ и „халал“. Парадоксалното е, че точно забраните, срещу които тези стихове се бунтуват, им придават красота и истинност.

Кирил Василев

Тези ярки узбекски картини и рижки „хайку“ на Марко Видал телепортират читателя „на живо“ да види цветовете им с очите си, да вдиша мириса им в ноздрите си и да усети болката им в сърцето си. Такава сплав на лирическа нежност с безумна смелост, безкомпромисна откровеност и проникновена прозорливост са истинска поетическа находка. Ето ви едно цяло стихотворение: „модерни времена: повече снимки/ отколкото мигове“. Само шест думи, а е казано всичко.

Валери Вергилов

За автора

Марко Видал Гонсалес (1995, Санлукар де Барамеда, Испания). Завършва славянска филология в Университета на Гранада. Редактор в сп. „Нова социална поезия”. През 2017 г. е награден от Сдружението на испаноговорящите журналисти в България в рамките на конкурса „Светове и Цветове” за публикациите в блога му „La Tortuga Búlgara”, представящи България пред испаноезична аудитория. Финалист в конкурса „II Justa Poética Alexandre Amad“ със стихотворението си „Трима педали“.

Публикувал е в испаноезичните литературни списания „Círculo de Poesía”, „Vallejo&Co.”, „Altazor”, „Liberoamérica” и „Kametsa” и в българските „Нова социална поезия“, „Литернет“ и „Литературен вестник“.

Живял е три години в София, където започва да пише и на български език. През 2020 започва своята издателска дейност с издателството си „La Tortuga Búlgara”, чрез която издава 6 книги на български съвременни поети.

Преводач на българска литература на испански език и преподавател по испански и български като чужд език.

www.latortugabulgara.com

Негови книги (преводни):

             Nueva Poesía Social. La Antología (La Tortuga Búlgara, 2020)

             Бяло момиче/Muchacha blanca (La Tortuga Búlgara, 2020)

             Синьото момче/El muchacho azul (La Tortuga Búlgara, 2020)

             Urban Perfume (La Tortuga Búlgara, 2020)

             На върха на иглата/En el filo de la aguja (La Tortuga Búlgara, 2021)

             Hermanos del polvo (La Tortuga Búlgara, 2021)

Книгата за четене