Автор | Марко Видал |
Издател | Фондация Емили |
Брой страници | 72 |
Година на издаване | 2023 |
Корици | меки |
Език | български |
Коректор | Петрана Петрова |
Художник | Ваня Вълкова |
Предпечатна подготовка | Жанет Диманова |
ISBN | 978-619-7425-28-4 |
Финансиране | Фондация „Емили“ |
Разпространява се от | Книжарница Български книжици, София, ул. Аксаков № 10 /градинка Кристал, под колоните/ |
Ozone.bg | |
Цена | 15 лв |
залез в бухара
цялото великолепие на един минал свят лежи
под краката ни
ти гледаш към хоризонта
аз пък понечвам да хвана ръката ти
знам, че не може и ми отказваш жеста
камилите плачат
Анотация
Това е книга-пътуване. Пътуване на един млад испанец в българския език, превърнат от него в предпочитан поетически медиум. Пътуване на един млад западноевропеец в посткомунистически Узбекистан и Латвия. Пътуване на един млад хомосексуален мъж в любовта и желанието към чужденеца. В края на краищата „Синя пустиня“ е пътуване към себе си, само че пътуване през чуждия език, през чуждата култура, през чужденеца. Пътуване през крайности, през неразбираеми забрани и позволения, през „харам“ и „халал“. Парадоксалното е, че точно забраните, срещу които тези стихове се бунтуват, им придават красота и истинност.
Кирил Василев
Тези ярки узбекски картини и рижки „хайку“ на Марко Видал телепортират читателя „на живо“ да види цветовете им с очите си, да вдиша мириса им в ноздрите си и да усети болката им в сърцето си. Такава сплав на лирическа нежност с безумна смелост, безкомпромисна откровеност и проникновена прозорливост са истинска поетическа находка. Ето ви едно цяло стихотворение: „модерни времена: повече снимки/ отколкото мигове“. Само шест думи, а е казано всичко.
Валери Вергилов
За автора
Марко Видал Гонсалес (1995, Санлукар де Барамеда, Испания). Завършва славянска филология в Университета на Гранада. Редактор в сп. „Нова социална поезия”. През 2017 г. е награден от Сдружението на испаноговорящите журналисти в България в рамките на конкурса „Светове и Цветове” за публикациите в блога му „La Tortuga Búlgara”, представящи България пред испаноезична аудитория. Финалист в конкурса „II Justa Poética Alexandre Amad“ със стихотворението си „Трима педали“.
Публикувал е в испаноезичните литературни списания „Círculo de Poesía”, „Vallejo&Co.”, „Altazor”, „Liberoamérica” и „Kametsa” и в българските „Нова социална поезия“, „Литернет“ и „Литературен вестник“.
Живял е три години в София, където започва да пише и на български език. През 2020 започва своята издателска дейност с издателството си „La Tortuga Búlgara”, чрез която издава 6 книги на български съвременни поети.
Преводач на българска литература на испански език и преподавател по испански и български като чужд език.
www.latortugabulgara.com
Негови книги (преводни):
Nueva Poesía Social. La Antología (La Tortuga Búlgara, 2020)
Бяло момиче/Muchacha blanca (La Tortuga Búlgara, 2020)
Синьото момче/El muchacho azul (La Tortuga Búlgara, 2020)
Urban Perfume (La Tortuga Búlgara, 2020)
На върха на иглата/En el filo de la aguja (La Tortuga Búlgara, 2021)
Hermanos del polvo (La Tortuga Búlgara, 2021)